(a) Although entity names may consist, in whole or
in part, of words in a foreign language which utilize letters of the
Roman alphabet, such words will not be translated for purposes of
determining entity name availability.
(1) Example: "Tejas Enterprises" is distinguishable
from "Texas Enterprises".
(2) Example: "Casa Blanca Productions" is distinguishable
from "White House Productions".
(b) Where the difference in the names consists in the
use or omission of different articles, prepositions, or conjunctions
of speech, although in a foreign language, the names will be considered
the same.
(1) Example: "Las Brisas" is the same as "Brisas".
(2) Example: "La Boutique" is the same as "Le Boutique".
|